محمد بن أحمد الفاسي المكي ( مترجم : محمد مقدس )

41

شفاء الغرام بأخبار البلد الحرام ( فارسى )

عدنان - بنا به گفتهء ابن‌اسحاق و ديگر اهل اخبار - به نابت بن اسماعيل مىرسد و گفته شده كه نسب وى به قيدان بن اسماعيل مىرسد . اين گفته از سهيلى است ؛ او مىگويد : به طور مطمئن و قوى ، از نسب‌شناسان عرب روايت شده كه نسب عدنان ، به قيدار بن اسماعيل مىرسد و قيدار در زمان خود پادشاه بوده و كلمه « قيدر » به معناى پادشاه است . « قطب حلبى » در « شرح سيرهء عبدالغنى » ، دربارهء نسب نابت بن اسماعيل و نيز دربارهء مادر وى و مادر قيدر و كسانى كه به آن دو منسوب هستند ، نظريات متفاوتى دارد و ما اينك به بيان سخن وى مىپردازيم . او گويد : ابن‌نابت « با نون » اسم‌فاعل از نَبَتَ است . امير ابونصر بن ماكولا در « باب نابت » ، نابت بن اسماعيل بن ابراهيم را آورده است . « 1 » و اين سخن آخرى ، مخالف با گفتهء جوانى در سلسله نسبت است ؛ زيرا مىگويد : عدنان بن أدد بن يسع بن هميسع بن سلامان بن نبت - كه سلامان را بر نبت مقدم داشته است - و مىافزايد : مادر نبت ، هاله دختر زيد بن كهلان بن سبأ بن يشجب بن يعرب بن قحطان است و « حرمن » نام دارد و نابت بن حمل و مادرش عاصريه دختر مالك جرهمى را فرزند قيدار دانسته كه مادرش هامه دختر حارث بن مضاض بن عمرو جُرهُمى است و گفته مىشود نام وى ، « سلما » و يا « خنفا » مىباشد . قطب پس از آن ، به نقل از جوانى مىگويد : بعضى از علما اهالى يمن را به اسماعيل عليه السلام منتسب مىكنند و مىگويند كه آنها از فرزندان بيمن بن نَبَت بن اسماعيل هستند . ساير فرزندان اسماعيل در سرتاسر زمين پراكنده شدند . برخى از ايشان وارد قبايل عرب گرديدند و نسب‌شناسان براى برخى نيز در مورد زاده‌هاى قيدار ، نسبى بر شمرده‌اند و خداوند متعال ، فرزندان اسماعيل عليه السلام يعنى كسانى از فرزندان قيدار پدر عرب را كه به زبان عربى سخن مىگويند ، در سراسر جهان پراكنده ساخت . وهب در كتاب « التيجان » مىگويد : ابن‌عباس برايم نقل كرد كه روزى حضرت ابراهيم خليل عليه السلام ، درحالىكه قيدار بن اسماعيل بن ابراهيم را بر دوش خود داشت ، وارد شد ، در اين ميان يعقوب و عيصو نيز به سوى وى آمدند ، آنها را بر سينه گرفت و در اين

--> ( 1 ) . الاكمال في رفع الاريتاب ، ج 1 ، ص 550